19-21 марта 2021 года в Одессе прошел первый Международный литературно-музыкальный фестиваль «Музыка слова», приуроченный к Международному Дню поэзии. Организовано действо было Департаментом культуры и туризма Одесского горсовета на средства ЮНЕСКО (почетно-канцелярский статус «литературного города ЮНЕСКО» мы получили 30 октября 2019 года). Как это выглядело и почему одесские поэты остались недовольны, читайте в репортаже.
Международность фестиваля во время пандемического карантина была обеспечена в формате онлайн: поэты из десятка других «литературных городов ЮНЕСКО» прислали свои видеовыступления. «Ну разве это фестиваль? – сетовали поэты на открытии. — На фестивалях надо знакомиться, выпивать, влюбляться, драться. Всё вживую! А так мы как будто калеки неполноценные».Они явно не были готовы к новым реалиям.
Не были готовы к ним и организаторы. Понимаем, не успели адаптироваться – о чем свидетельствуют многие примеры из жизни в городе. Но в случае организованной чиновниками по бюджетной статье «Музыки слова» дошло до абсурда: видеочитки «побратимов» даже не переводили ни на украинский, ни на русский язык. Сидишь себе, слушаешь музыку корейского слова…
Примечательным моментом было полное отсутствие информации о фестивале для желающих принять в нём участие вживую. Осведомлённые к третьему дню поэты перебегали с одной площадки на другую, пытаясь найти ответственных и всунуться со своими стихами. Удалось им это разве что на Аллее звёзд (за эту площадку, где в основном библиотекари читали знаменитых одесситов, отвечала устроительница августовского Корнейчуковского фестиваля Оксана Матюх), а вот в Летнем театре Горсада и уж тем более в Золотом зале Литературного музея всё было строго регламентировано. «Это закрытое мероприятие», — отшила одну поэтессу распорядительница действа Оксана Шалашная в Горсаду.
Забавно было за этим наблюдать: чиновница с натянутой улыбкой, сдавленным голосом, говорит что-то там про креативный город, музыку слова и прочие воздушные прелести… И тут же, пока дети читают стихи замечательных одесских поэтов, идёт дымить сигаретой прямо на глазах у доверчивых созданий в розовых платьицах – хора 8-й школы искусств (которые великолепно, хоть и под фонограмму «плюс», исполнили песню «Белый парус»).
Кроме того, менеджер офиса «Одесса – город литературы ЮНЕСКО» госпожа Шалашная была не слишком-то рада прессе. «Боже мой, где вы берётесь?!» — так отреагировала она на законную просьбу ознакомиться со списком участников гала-концерта, пока с серого экрана журчала задумчивая французская речь. Разве так – фирменным чиновничьим «Я сейчас очень занята» — подобает профессионалу своего дела встречать гостей, желающих внести свою лепту в городской праздник литературы и музыки? Быстро реагировать на изменения, учесть другой формат фестиваля, учесть, что люди не готовы, создать им наилучшие из возможных в данной ситуации условия – к этому мэрия оказалась неспособна, увы.
Другой эпизод: в консерватории были запланированы чтения под музыку – шикарный рояль чуть ли не за 7 миллионов гривен. Благое дело! Однако, что касается организации, у участников сложилось такое впечатление, что «о мероприятии знал только ректор»: вахтер не только не пускал их разогреться перед выступлением под предлогом того, что не понимает, кто они вообще такие, но даже всю необходимую аппаратуру в зал приносили уже при собравшихся.
«Тайный междусобойчик», «это был фестиваль одного коллектива на фоне всей объемной Одессы» — такие отзывы довелось услышать от господ поэтов. Имена их указывать было бы подло, ведь их публичность, как показал пример с «Музыкой слова», в большой степени зависит от отношений с властью. Вот, например, «Коллектив поэтов Одессы», созданный в 2020 году специально под новый бюрократический статус Одессы от ЮНЕСКО – имеет с властью отношения хорошие, потому и участвовал в фестивале в полном объёме.
Увы, у зажатой в тиски бюджетной строки «Музыки слова» практически отсутствовало живое содержание. Видимо, поэтому пустоту на гала-концерте пришлось заполнять траурностью. Поскольку он проходил в день похорон Почетного гражданина Одессы Олега Губаря и день смерти (в Германии) культового самиздатовского писателя Ефима Ярошевского, данная нота была оправдана; Влада Ильинская, Анна Стреминская и ведущая вечера, завлит Русского театра Елена Шаврук прочитали стихи Ярошевского – но минута молчания и размышления о сути бытия явно затянулась под польские и другие непереведенные стихи с плохо организованного зума, занявшие половину гала-концерта. Было тягостно и неловко. Госпожа Шалашная на вопрос, отчего нет перевода, изволила ответить: «Не все поэты дали нам разрешение на поэтический перевод».
Обиженные тем, что им не дали почитать свои стихи, присутствовавшие на мероприятии поэты высыпали курить на улицу и читали своё там. И в этом альтернативном фестивале на крылечке Литмузея было гораздо больше жизни, чем в «фестивале для галочки», как выразился один из «альтернативщиков».
Справедливости ради, стоит отметить, что на следующий фестиваль руководитель Департамента культуры и туризма Татьяна Маркова уже пообещала взять всех желающих поэтов. А первый блин, что ж, как водится: комом.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал и Facebook